latus

latus
[st1]1 [-] lătus, ĕris, n. : a - flanc, côté; aile, flanc (d'une armée).    - dolor lateris : point de côté, pleurésie.    - ad latus alicujus sedere : être assis à côté de qqn.    - latere aperto : **du côté qui n’est pas protégé par le bouclier**= sur le flanc droit.    - aggredi latere (aggredi ex latere) : prendre en flanc (une armée).    - ex itinere nostros ab latere aperto adgressi circumvenere, Caes. BG. 1, 25 : immédiatement ils prirent les nôtres en flanc et nous enveloppèrent.    - mutare latus, Virg. : changer de côté (quand on est couché).    - latus offendit, Cic Clu. 175 : il s'est blessé au flanc.    - a latere alicujus numquam discedere, Cic. Lael. 1 : ne pas quitter les côtés de qqn.    - latus dare, V.-FL. 4, 304 : prêter le flanc, donner prise.    - latus praebere adulatoribus, Sen. Nat. 4, pr. 3 : prêter le flanc aux adulateurs.    - alicui latus tegere, Hor. R. S. 2, 5, 18 : couvrir le côté de qqn, marcher à sa gauche.    - alicui latus claudere Juv. 3, 131 : couvrir le côté de qqn, marcher à sa gauche.    - alicui latus cingere Liv. 32, 29, 8 : couvrir le côté de qqn, marcher à sa gauche.    - a tergo, a fronte, a lateribus tenebitur, Cic. Phil. 3, 13, 32 : de front, par derrière, sur ses flancs, il se verra cerné.    - a fronte atque ab utroque latere cratibus ac pluteis protegebat, Caes. BC. 1, 25 : en avant et de chaque côté des fascines et des mantelets assuraient la protection. b - poumons, reins; corps.    - au plur. latera, Cic. Verr. 4, 67; CM. 14; de Or. 1, 255 : les poumons.    - laterum contentio, Cic. Br. 313 : effort des poumons.    - au sing. Quint. 10, 7, 2; 12, 11, 2.    - poét. latus fessum longā militiā, Hor. 0. 2, 7, 18 : les membres fatigués par une longue campagne. c - côté (des choses), flanc; bord, partie latérale; direction oblique, biais.    - latus unum castrorum, Caes. BG. 2, 5, 5 : un des côtés du camp.    - latus insulae, Caes. : bord d'une île.    - latera putei, Plin. : parois d'un puits.    - latus montis, Virg. : flanc d'une montagne.    - latus, Quint. 1, 10, 3 ; Plin. 37, 26 : côté (d'un angle, d'un triangle). d - société, entourage, compagnon, ami inséparable, acolyte.    - ab latere tyranni, Liv. 24, 5, 13 : de l'entourage du tyran.    - ille tuum dulce latus, Mart. 6, 68, 4 : lui, ton compagnon chéri.    - sollicitare a latere alicujus, Curt. : chercher à corrompre les amis de qqn. e - ligne collatérale, côté, parenté, famille.    - a meo tuoque latere, Plin. Ep. 8, 10, 3 : de mon côté comme du tien.    - ex lateribus cognati, Dig. : les collatéraux.    - ex latere uxorem ducere, Dig. : épouser une parente collatérale. [st1]2 [-] lātus, a, um [arch. stlatus] :    - [gr]gr. τλητός. a - large, étendu, vaste, spacieux, ample.    - latum mare, Cic. Verr. 4, 103 : large mer.    - palus non latior pedibus quinquaginta, Caes. BG. 7, 19, 1 : marais dont la largeur ne dépasse pas cinquante pieds.    - fossae quindecim pedes latae, Caes. BG. 7, 72, 3 : fossés de quinze pieds de large.    - au fig. lata gloria, Plin. Ep. 4, 12, 7 : une gloire qui s'étend au loin.    - latum, i, n. : largeur.    - in latum crescere, Ov. : s'élargir.    - lati fines, Caes. BG. 6, 22, 3 : propriétés étendues. b - en tenant un large espace en personnage important, qui se rengorge, fier, superbe.    - latus ut in circo spatiere, Hor. S. 2, 3, 183 : pour te promener en te rengorgeant dans le Cirque.    - cum praesente populo lati incesserunt, Sen. Ep. 76, 31 : devant le peuple ils ont marché fièrement. c - ample, riche, abondant (en parl. du style).    - oratio Academicorum liberior et latior, quam patitur consuetudo judiciorum et fori, Cic. Brut. 120 : chez les Académiciens, langage trop libre et trop lâche pour s'accommoder à la pratique des tribunaux et du forum.    - nonne Aeschines his latior et audentior, Quint. 12, 10, 23 : Eschine n'a-t-il pas plus d'ampleur et de hardiesse qu'eux. d - lent (en parl. du débit).    - Cotta noster, cujus tu illa lata non numquam imitaris, Cic. : notre ami Cotta, dont tu imites quelquefois la prononciation traînante. [st1]3 [-] lātus, a, um : part. passé de fero; porté.    - condiciones latae : conditions proposées.    - lato ad populum ut... Liv. : la proposition ayant été faite au peuple que...
* * *
[st1]1 [-] lătus, ĕris, n. : a - flanc, côté; aile, flanc (d'une armée).    - dolor lateris : point de côté, pleurésie.    - ad latus alicujus sedere : être assis à côté de qqn.    - latere aperto : **du côté qui n’est pas protégé par le bouclier**= sur le flanc droit.    - aggredi latere (aggredi ex latere) : prendre en flanc (une armée).    - ex itinere nostros ab latere aperto adgressi circumvenere, Caes. BG. 1, 25 : immédiatement ils prirent les nôtres en flanc et nous enveloppèrent.    - mutare latus, Virg. : changer de côté (quand on est couché).    - latus offendit, Cic Clu. 175 : il s'est blessé au flanc.    - a latere alicujus numquam discedere, Cic. Lael. 1 : ne pas quitter les côtés de qqn.    - latus dare, V.-FL. 4, 304 : prêter le flanc, donner prise.    - latus praebere adulatoribus, Sen. Nat. 4, pr. 3 : prêter le flanc aux adulateurs.    - alicui latus tegere, Hor. R. S. 2, 5, 18 : couvrir le côté de qqn, marcher à sa gauche.    - alicui latus claudere Juv. 3, 131 : couvrir le côté de qqn, marcher à sa gauche.    - alicui latus cingere Liv. 32, 29, 8 : couvrir le côté de qqn, marcher à sa gauche.    - a tergo, a fronte, a lateribus tenebitur, Cic. Phil. 3, 13, 32 : de front, par derrière, sur ses flancs, il se verra cerné.    - a fronte atque ab utroque latere cratibus ac pluteis protegebat, Caes. BC. 1, 25 : en avant et de chaque côté des fascines et des mantelets assuraient la protection. b - poumons, reins; corps.    - au plur. latera, Cic. Verr. 4, 67; CM. 14; de Or. 1, 255 : les poumons.    - laterum contentio, Cic. Br. 313 : effort des poumons.    - au sing. Quint. 10, 7, 2; 12, 11, 2.    - poét. latus fessum longā militiā, Hor. 0. 2, 7, 18 : les membres fatigués par une longue campagne. c - côté (des choses), flanc; bord, partie latérale; direction oblique, biais.    - latus unum castrorum, Caes. BG. 2, 5, 5 : un des côtés du camp.    - latus insulae, Caes. : bord d'une île.    - latera putei, Plin. : parois d'un puits.    - latus montis, Virg. : flanc d'une montagne.    - latus, Quint. 1, 10, 3 ; Plin. 37, 26 : côté (d'un angle, d'un triangle). d - société, entourage, compagnon, ami inséparable, acolyte.    - ab latere tyranni, Liv. 24, 5, 13 : de l'entourage du tyran.    - ille tuum dulce latus, Mart. 6, 68, 4 : lui, ton compagnon chéri.    - sollicitare a latere alicujus, Curt. : chercher à corrompre les amis de qqn. e - ligne collatérale, côté, parenté, famille.    - a meo tuoque latere, Plin. Ep. 8, 10, 3 : de mon côté comme du tien.    - ex lateribus cognati, Dig. : les collatéraux.    - ex latere uxorem ducere, Dig. : épouser une parente collatérale. [st1]2 [-] lātus, a, um [arch. stlatus] :    - [gr]gr. τλητός. a - large, étendu, vaste, spacieux, ample.    - latum mare, Cic. Verr. 4, 103 : large mer.    - palus non latior pedibus quinquaginta, Caes. BG. 7, 19, 1 : marais dont la largeur ne dépasse pas cinquante pieds.    - fossae quindecim pedes latae, Caes. BG. 7, 72, 3 : fossés de quinze pieds de large.    - au fig. lata gloria, Plin. Ep. 4, 12, 7 : une gloire qui s'étend au loin.    - latum, i, n. : largeur.    - in latum crescere, Ov. : s'élargir.    - lati fines, Caes. BG. 6, 22, 3 : propriétés étendues. b - en tenant un large espace en personnage important, qui se rengorge, fier, superbe.    - latus ut in circo spatiere, Hor. S. 2, 3, 183 : pour te promener en te rengorgeant dans le Cirque.    - cum praesente populo lati incesserunt, Sen. Ep. 76, 31 : devant le peuple ils ont marché fièrement. c - ample, riche, abondant (en parl. du style).    - oratio Academicorum liberior et latior, quam patitur consuetudo judiciorum et fori, Cic. Brut. 120 : chez les Académiciens, langage trop libre et trop lâche pour s'accommoder à la pratique des tribunaux et du forum.    - nonne Aeschines his latior et audentior, Quint. 12, 10, 23 : Eschine n'a-t-il pas plus d'ampleur et de hardiesse qu'eux. d - lent (en parl. du débit).    - Cotta noster, cujus tu illa lata non numquam imitaris, Cic. : notre ami Cotta, dont tu imites quelquefois la prononciation traînante. [st1]3 [-] lātus, a, um : part. passé de fero; porté.    - condiciones latae : conditions proposées.    - lato ad populum ut... Liv. : la proposition ayant été faite au peuple que...
* * *
I.
    Latus, Participium a fero, fers, Vide FERO. Qui est porté.
\
    Latus, latior, latissimus: cuius contrarium est Angustus. Terent. Large, De grande estendue, Lay.
\
    Buccina tortilis in latum. Ouid. En eslargissant.
II.
    Latus, lateris, pen. corr. n. g. Virgil. Le costé, Lez, ou Lé.
\
    Adiungere aliquem lateri filii. Quintil. Luy bailler et deputer aucun qui soit ordinairement avec luy pour le gouverner et conduire.
\
    Haeret lateri lethalis arundo. Virgil. La fleiche mortelle est fichee au costé.
\
    Latus ense peregit. Ouid. Il luy a trespercé, ou traversé le costé d'une espee.
\
    Resoluit latus ense. Ouid. Il desceinct son espee, Il oste son espee de son costé.
\
    Submittere latus. Ouid. Se coucher sur le costé.
\
    Latus. Cic. Force, et longue haleine.
\
    Homines a latere. Curtius. Les grands et familiers amis qu'on ha tousjours à son costé.

Dictionarium latinogallicum. 1552.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Latus — can refer to: * Latus (game) * Latus (anatomy) …   Wikipedia

  • Latus — (lat.), 1) Seite; 2) in fortlaufenden Rechnungen die Summe Einer Seite, welche dann auf die andere Seite transportirt u. hier gewöhnlich die erste Post wird. L. per se, wenn nur Eine Post auf einer Seite enthalten ist, mit Einschluß der… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Lätus — Lätus, 1) s. Pomponius; 2) einer der Siebenschläfer; 3) lateinischer Name für Fröhlich …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Latus — (lat.), Seite, in größern Rechnungen oder Konten die Summe der einzelnen Posten einer Seite, die auf eine andre Seite zu übertragen ist; daher laterieren, solche Summen ziehen und übertragen (transportieren); L. per se, Seite für sich (bei der… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Lätus — Lätus, Julius Pomponius, ital. Giulio Pomponio Leto, Humanist, geb. 1425 zu Salerno, lehrte seit 1457 zu Rom, gest. 9. Juni 1498 …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Latus — (lat.), Seite, s. Laterieren …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Latus — Latus, lat., Seite; in fortlaufender Rechnung die Summe einer Seite, die auf die andere übergetragen (transportirt) hier der erste Posten wird …   Herders Conversations-Lexikon

  • latus — index broad, extensive Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Latus — Der Latus und der Transport sind ja verfluchte Kerle; sie fressen ja so viel wie die andern alle zusammen, sagte der Oberst, als er die Verpflegungslisten seiner Mannschaft einsah. [Zusätze und Ergänzungen] 2. Der Latus ist auf dem Transport.… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • latus — n.; pl. latera [L. latus, side] (ARTHROPODA) 1. The side of the body. 2. (ARTHROPODA: Crustacea) In Cirripedia, any of the capitular plates except paired scuta and terga and unpaired rostrum, carina, subrostrum and subcarina of certain… …   Dictionary of invertebrate zoology

  • Latus — This interesting and unusual surname, recorded in London Church Registers under the variant spellings Latus, Lettice, Leates, Lettuce, Lattos, Laytus, Latehouse and Laughtisse, is of English origin, and derives from the Latin laetitia meaning joy …   Surnames reference

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”